จะ は『未来形』ではなく『未来意志』『未来推量』として覚えてください。
จะไป : 「行きます」(意志)
จะไป : 「行くだろう」(推量)
どちらで訳すかは、主語と前後関係で判断します。
したがって、例文(จะมีแฟนใหม่)は、
(1)「新しい恋人を作ります。」(意志)
(2)「新しい恋人が出来るだろう。」(推量)
の2通りの解釈が出来ます。
จะไป : 「行きます」(意志)
จะไป : 「行くだろう」(推量)
どちらで訳すかは、主語と前後関係で判断します。
したがって、例文(จะมีแฟนใหม่)は、
(1)「新しい恋人を作ります。」(意志)
(2)「新しい恋人が出来るだろう。」(推量)
の2通りの解釈が出来ます。
PR
この記事にコメントする
- ABOUT
ブログ2
- カテゴリー
- ブログ内検索