忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[300]  [299]  [298]  [297]  [295]  [296]  [294]  [292]  [291]  [290]  [289
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

อย่าทำอะไรเกินพอดี
อย่าล้ำเส้นคับ cross over the line
อย่ามากระแนะกระแหน๋

มาวุ่นวาย จุ้นจ้านเรื่องของคนอื่น โดยที่ไม่ได้ร้องขอ
แบบล้ำเส้น มาบงการว่าคนอื่นต้องเป็นแบบนั้นแบบนี้ ทั้งที่ไม่มีสิทธิ์

เจตนาของคนที่พูดก็คือ รำคาญ หละคับ
เยอะ คือ เรื่องมาก
กะด้อกะเดี้ยแท้
สำหรับผม แปลว่า "อย่ามายุ่งกะกู"

ตามความเข้าใจ แล้วแต่โมเม้นต์เหตุการณ์ เช่น
เขากำลังคุยกันเรื่องหนึ่งกันอยู่ พอเรามาถึง เราก็พูดเวอร์เกินกว่าประเด็น หลุดโลกไปเลย
เรากำลังอยากอยู่คนเดียว ต้องการสามธิ แต่มีคนมารบกวน เราจะรู้สึกว่า ยัยคนนี้เยอะจังว่ะ
หรือ มีคนไม่ชอบเรา อคติมาก แล้วเอาเราไปนินทาลับหลัง หรือบางที่ก็แขวะเนียน ๆ ต่อหน้า
บางทีไอ้สิ่งที่ตั้งแง่อคติมันเกินเหตุในความรูสึกของเรา ไม่น่าจะใช้เป็นเหตุผลได้ เช่น เราเฟรนด์ลี่ คุยดีกับคนอื่น
แต่เขาก็หาว่าเราหลงคิดว่าตัวเองสำคัญ พอเรารู้ เราก็จะรู้สึก " เยอะไปป่าว " แค่นี้ก็คิดลบ ลบ แระ อะไรประมาณนี้
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]