忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[240]  [185]  [239]  [238]  [237]  [236]  [215]  [235]  [234]  [233]  [179
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

พร้อมเมื่อไหร่เราก็จะแต่งเมื่อนั้น ผมมั่นใจบีเป็นผู้หญิงที่ดีที่สุดสำหรับผมแล้ว"

“ถามถึงเรื่องพัฒนาการต่างๆ ก็ไปเรื่อยๆ ไม่มีอะไรเลวลงอย่างที่บอก ถามว่าลุ้นมั้ยก็เลิกลุ้นแล้วไปเรื่อยๆ ดีกว่า เรียกว่าเมื่อไหร่ก็เมื่อนั้นไม่ได้เร่งรีบอะไร ตอนนี้ก็รอมา 3 ปี แล้ว ก็ไปเรื่อยๆ นี่เพิ่งไปมัลดีฟกับครอบครัวจอยมาสนุกดี ถามว่าไปมัลดีฟมาทำคะแนนกับคุณแม่จอยหรือเปล่า สำหรับผมปกติอยู่แล้ว ถ้าเราจะจีบใครก็ควรทำให้คนรอบตัวเขาสบายใจด้วย ไม่เกร็งเลยเวลาอยู่กับคุณแม่จอย ผู้ใหญ่ก็ไม่มีถามเรื่องนี้นะว่าเมื่อไหร่”

ถามว่าเคยถามฝ่ายหญิงหรือไม่ว่า เมื่อไหร่จะเป็นแฟนกัน น็อตกล่าวว่า ก็ไม่ได้ถาม ไม่ได้เซ้าซี้ เขาตัดสินใจได้เมื่อไหร่ก็เมื่อนั้น ตอนนี้เป็นเหมือนเดิมครับ เพื่อนสนิทเหมือนเดิม สำหรับผมความสัมพันธ์ไม่ได้เลวลง ไม่ได้มีสัญญาณอะไรบอกว่าแย่ลงก็ไปเรื่อยๆ คนลุ้นเยอะเหรอ ผมเชื่อว่า คนลุ้นก็คงจะเหมือนผม มันเป็นเรื่องของเวลามากกว่า ไปเรื่อยๆ แล้วครับ

บอกเมื่อไรก็เมื่อนั้น

มหันตภัยบัตรพลาสติก เผลอเมื่อไหร่หมดตัวเมื่อนั้น

โฆษณา ดูเมื่อไหร่ก็ขำเมื่อนั้น

หยุดเรียนเมื่อไหร่ แก่เมื่อนั้น

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]