忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[187]  [186]  [184]  [183]  [182]  [181]  [151]  [180]  [178]  [177]  [176
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

คำพูดคุณ เหมือนสอบสวน + ทวงบุญคุณ

เป็นผมก็คงรำคาญเหมือนกัน เหมือนโดนสอบสวนยังไงก็ไม่รู้ ( ไปไหนมา ไปกับใคร ไปทำไรมา ) คำเหล่านี้ มีเอาไว้ให้พ่อกับแม่ถามก็พอแล้วครับ

ถ้าเป็นแฟนกัน รักกันจริง คำถามแค่นี้ไม่เห็นจะเป็นอะไรเลย แฟนกันพูดกันตรงๆน่ะดีที่สุด
ถ้ารับกันไม่ได้ก็แสดงว่า ไม่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งกำลังเซ็งจนอาจถึงขั้น หมดใจ

เราว่า จขกท ทำมันไม่ได้สอบสวนนะ ธรรมดาของคนเป็นแฟนกันต้องถามอยู่แล้ว
ไปไหนมา...ไปกับใคร...กลับตอนไหน... เราว่าไม่แปลกเลยนะ...

ไม่เห็นจะน่ารำคานเลย แฟนเราก็เป็นแบบคุณ เราชอบนะ รู้สึกว่าเอาใจใส่กันดี
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]