忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[117]  [116]  [115]  [114]  [113]  [112]  [111]  [10]  [110]  [109]  [107
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

คุณชอบแบบไหน ถ้าคำพูดหวานๆ สุภาพ มันมีค่าความจริงน้อยกว่า
คำพูดที่ไม่ไพเราะ ไม่รื่นหูเอาซะเลย

ถ้าเกิดว่าเขาจริงใจกับเราจะเป็นแบบไหนก็ไม่สำคัญหรอกค่ะ ถึงจะพูดเพราะ สุภาพ อ่อนหวานแค่ไหนแต่ถ้าไม่จริงใจก็ไม่ต่างอะไรกับพูดจาขวานผ่าซากแต่จริงใจค่ะ

เอาทั้งสองแบบมารวมกัน หารสองน่าจะดีกว่านะคะ คือไมต้องพูดหวาน ๆ ๆ เพราะบางทีจะทำให้เลี่ยนเพราะขาดความจริงใจ แต่พูดไม่เพราะนี่ก็ไม่ดีอีกไม่รืนหูเอาซะเลย เอาพอประมาณ ๆ เถอะนะคะ แต่ด้วยความจริงใจนะ คนฟังน่าจะรู้ถึงความในใจของผู้พูดมากกว่า สรุป เอาพูดหวาน ๆ ดีที่สุดคะ

ผมก็พูดตรงๆตามประสาผู้ชายปากจัดแบบนี้ล่ะครับ 555+

สำหรับเราเป็นคนพูดหวานๆไม่เป็นอยู่แล้ว...
แต่ก็ไม่ใช่ว่าหยาบคายนะ
ก็ไม่ใช่คนอ่อนหวานอ่า
แต่จิงใจทุกคำพูดอยู่แล้ว...
โดยส่วนตัวไม่ชอบคำพูดหวานๆด้วย...ดูไม่จิงใจเลย....

มันขึ้นอยู่กับคนที่เราจะสนทนาด้วยนะค่ะ
ถ้าเราพูดกับเพื่อนที่สนิทกัน
พูดสุภาพมากไป เขาก็คงเห็นเป็นเรื่องตลก
แต่สำหรับคนทั่วไปแล้ว เราพูดเพื่อหวังอะไรเหรอค่ะ?
มันขึนอยู่กับสถานการณืไหนตอนนั้นด้วย

แต่เดี๋ยวนี้ค่านิยมมันค่อนข้างเปลี่ยนไป ..
พูดแบบไหน เดี๋ยวนี้ก็ว่าเป็นหาเรื่องแล้ว
อย่าว่าแต่พูดเลยค่ะ มองตากันก็ยังคิดไปไหนต่อไหนแล้ว ^^"
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]