忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[268]  [267]  [266]  [265]  [264]  [263]  [262]  [261]  [260]  [259]  [258
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

วันที่ 07 ตุลาคม 2547 ปีที่ 28 ฉบับที่ 3625 (2825)
กิ๊ก, จ๊าบ, อาโนเนะ... ศัพท์ร่วมสมัยสไตล์มติชน


กิ๊ก 2...(สแลง) น. บุคคลที่มีความสัมพันธ์อย่างคู่รักแต่ไม่ใช่คู่รัก
กิ๊บเก๋...(สแลง) ว. เก๋ที่สุด, เข้าที

ชัวร์ป๊าบ...(ปาก) ว. แน่นอนอยู่แล้ว, มั่นใจอยู่แล้ว

ชิ้งฉ่อง...(สแลง) ก.ปัสสาวะ

เชลียร์...(ชะ-เลีย) (สแลง) ก.ประจบเอาใจผู้มีอำนาจเพื่อหวังผลประโยชน์

งงเต้ก...(สแลง) ก. งงอย่างมาก

จ๊าบ...(สแลง) ว. เด่นสะดุดตา, มาก, เริ่ด, เลิศ, ร่าเริง, เด็ด, น่ารัก

ติงต๊อง, ติ๊งต๊อง...(สแลง) ว. บ้าๆ บอๆ ไม่เต็มบาท

ซิงซิง...(ปาก) ว. ใหม่เอี่ยม

ซาโตริ...ก. ตรัสรู้, บรรลุ, โดยปริยายหมายถึงเข้าใจได้ในฉับพลัน

ปิดกันให้แซ่ด...(ปาก) ก. เรื่องที่ปิดบัง แต่บอกต่อกันไปเรื่อยๆ

ถุยส์...(สแลง) ก. ทำเสียงดังเช่นนั้นเชิงดูหมิ่นเยาะเย้ย

ท้วยส์...(สแลง) เป็นคำด่า มีความหมายว่า ทุเรศ เลวจนน่ารังเกียจ

เฟี้ยวฟ้าว...(สแลง) ว. เด่นอย่างยิ่ง คล่องแคล่วมาก

มีกะตังค์...(ปาก) ว. รวย

อึ้งกิมกี่...(สแลง) นิ่งอั้นอยู่เพราะงง

อาโนเนะ...(สแลง) ว. น่ารักแต่ไม่ประสาความ

หิ้ม...ก.ตัด, รอน

กะดึกกะดื้อ...ว. ใจคนแก่ที่มีอายุมาก เมื่อเห็นหญิงสาวๆ ให้มีใจคิดรักอยากได้เป็นเมีย

แอ๊คอาร์ต...(ปาก) ว. วางท่าน่าหมั่นไส้, แสดงท่าทางอวดอำนาจ

สะดือด่วน...(สแลง) ว. ไวเรื่องเพศสัมพันธ์

สะแอ๋ง...(สแลง) ก. เสือก, สอด เสนอหน้าเข้ามาโดยที่เขาไม่ต้องการ

มึนเค...(สแลง) ก. ปวดหัวคิดอะไรไม่ออก

หล่อโดยไม่ต้องตะไบ...(ปาก) ว. งามโดยไม่ต้องตบแต่ง

อ่อนตีน...(ปาก) ว. วอนถูกเตะ


PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]