忍者ブログ
Admin*Write*Comment
タイ語メモ
[373]  [372]  [371]  [370]  [369]  [368]  [367]  [366]  [365]  [364]  [363
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

หากไม่นับคำแปลตามพจนานุกรมที่แปลไว้ว่า เท = ตะแคงหรือเอียงภาชนะเพื่อให้สิ่งที่อยู่ในนั้นไหลลงไปหรือออกไป

“เท” จะแปลว่า “โดนทิ้ง” (หรือ “ไม่สนใจ)

ส่วนการใช้คำๆ นี้จะมีอยู่หลากหลายสถานการณ์ เช่น
โดนเพื่อนเท = โดนเพื่อนทิ้ง
วันนี้(ชื่อเพื่อน) ” เท ” พวกเรา = วันนี้ (ชื่อเพื่อน) มันทิ้ง (หรือหนี) พวกเรา
กรณีความสัมพันธ์ อาจเป็นรูปแบบของการ “อ่อย” แล้วพออีกฝ่ายสนใจ ก็“เท” (ทิ้ง หรือ ไม่สนใจ )
หรือ สถานการณ์ที่มีการคบหากันแบบลองดูไปเรื่อยๆ แต่พอใกล้จะถึงคำว่า “แฟน” อีกฝ่ายอาจจะรู้สึกว่ายังไม่ใช่ ก็ตัดสินใจ “เท”


PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
  • ABOUT
ブログ2
Copyright © タイ語メモ All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]